美宜佳充值支付宝 马英曾任我盟文联主席

时间:19-08-13 07:09 责任编辑: 来源: 点击:


美宜佳充值支付宝 马英曾任我盟文联主席

8月6日,记者来到盟政协委员马英家时,他正坐在被图书围绕的书桌前撰写新的提案。“提案是衡量一名政协委员履职能力的关键,来不得半点儿马虎。你看,这几本都是我2019年的提案。”说着,马英从一厚摞文件中拿出几本递给记者,“这一摞文件是我先后担任自治区政协委员、盟政协委员17年写的全部提案,一直都好好保存着。”

“民主监督、参政议政,关注身边民生事,为群众发声,围绕我盟中心工作向相关部门提出具有建设性的意见建议,这就是我们的职责所在。”马英说,“作为一名政协委员,不仅要学习贯彻党的方针政策,更要深入基层、扎根基层,就是我们常说的,要‘接地气’,了解群众所盼、所想,结合盟委行署安排部署,有针对性地提出意见建议。”

马英曾任我盟文联主席,同时也是内蒙古文学翻译家协会副主席、中国作家协会会员。他在繁忙的工作之余,笔耕不辍,著述颇丰,先后荣获全国蒙古文学“朵日纳”奖、全国少数民族文学创作“骏马奖”、内蒙古文学“索龙嘎”奖、艺术“萨日纳”奖及自治区“五个一工程”优秀作品奖等数十个奖项。

2010年5月,马英做了心脏搭桥手术,但病痛丝毫没有影响他对文学事业的热爱。出院后,他坚持完成了长篇小说《鄂尔多斯1943》的翻译工作,因此荣获第十一届骏马奖翻译奖。“在开始翻译这部六十万字的长篇小说时,我的身体已经出现了状况。我之所以坚持翻译,是因为我觉得这是一部有份量、有翻译价值的优秀作品,想让这部作品被更多人所了解。”马英告诉记者,他当时还同步翻译另一部长篇小说《大漠枪声》(40万字),两部完全不同的作品让他的思绪一会儿跳到鄂尔多斯、一会儿飞到阿拉善大漠,有时和札萨克英雄并肩作战、有时和阿拉善王爷谈古论今……随着两部长篇小说的先后出版,马英的身体也彻底垮了。2015年1月,马英又接受了心脏移植手术。术后,当他拿到正式出版的《鄂尔多斯1943》时,情不自禁地流下了眼泪。

无论是蒙古语还是汉语,马英都十分擅长。他曾三次到蒙古国学习交流,连续三年参与中蒙两国《彩虹》春晚的翻译和撰稿,他的作品被转译成斯拉夫文字发表在蒙古国文学报刊上;他用蒙汉两种文字进行创作并翻译诗集、文学专著和音像作品20余部。他所翻译的席慕蓉诗作《父亲的草原母亲的河》荣获世界文学译书翻译作品一等奖。

此外,他还致力于民间文化的收藏和研究,重点收藏蒙古文老期刊和古旧图书、连环画、烟标等,累计收藏图书期刊一万多册,连环画(小人书)近5万册,烟标近2万枚,被评为首届内蒙古十大民间收藏大师。他的收藏文化研究论文在《收藏》《内蒙古集邮》等报刊发表,还创作出版了收藏文化专著《烟雨童梦连环画》《收藏岁月的乡愁》,由内蒙古人民出版社出版。他与我盟收藏家付有祥共同举办了《乌兰牧骑60年收藏专题展》《蒙汉文创刊号展览》《永恒的爱情——连环画老期刊展览》《纪念改革开放40年收藏专题展览》《为内蒙古喝彩——庆祝内蒙古自治区成立70周年专题展览》等收藏展,赢得社会各界好评。

    与本文的相关文章推荐

    最新更新

    视觉焦点

    新闻排行

    1. 欠高利贷女风油精完整维护国家安全和社会公共利益
    2. 史小坑保障公民、法人和其他组织的合法权益
    3. 莫晓菲公安机关将备案网站的基本情况公布如下: 网
    4. www.zslpsh.cn长安凯程F70:皮卡界的“陆地巡洋舰
    5. 华发国际海岸界无限·2018 辰森世纪与阿里口碑共赴
    6. 17580仿真机器人“进军”考古界
    7. 萌萌彬以及测距望远镜、GPS导航仪、GIS手持机等传
    8. 比亚酶双向八车道!安庆龙眠山路新河桥改建方案出
    9. 教育咨询师论坛 为了保护网络信息安全
    10. 装修房保网保障公民、法人和其他组织的合法权益